市場地方呢
Touring Sites
東莞(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚguan)佘山(shan)世茂洲際旅館(g൲uan)
𓂃&ens🐽p; InterContinental Shanghai Wonderland
濟(ji)🌺南佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲際(ji)場(chang)所的(de)建(jian)筑裝修(xiu)一項生動什么(me)是創(chuang)新的(de)制定之(zhi)作,造房子(zi)至今已有(you)十二年(nian),這里新奇(qi)的(de)場(chang)所遵從(cong)理所當然環鏡,多(duo)(duo)方(fang)面(mian)憑借深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)斜(xie)面(mian)外(wai)形底盤并造房子(zi)在(zai)深(shen)坑(keng)(keng)巖壁之(zhi)端,組(zu)織(zhi)形式(shi)由地表(biao)上述2層及(ji)地表(biao)以(yi)下(xia)的(de)88米的(de)15層具(ju)有(you),令世界級嘆為(wei)觀止。場(chang)所建(jian)在(zai)于(yu)濟(ji)南松江佘山(shan)(shan)胯(kua)下(xia)的(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,相距濟(ji)南虹(hong)(hong)橋(qiao)國際(ji)金高鐵(tie)站及(ji)濟(ji)南虹(hong)(hong)橋(qiao)列站點32公里數,緊鄰佘山(shan)(shan)部委森林(lin)視頻森林(lin)公園(yuan)、辰山(shan)(shan)常綠動物(wu)園(yuan)等(deng)一處休閑旅游圣(sheng)地。場(chang)所賦(fu)予約900平米的(de)無柱(zhu)家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting)和5-7個(ge)有(you)差異(yi) 占地面(mian)積的(de)多(duo)(duo)用途會(hui)議安排(pai)室。在(zai)這其中(zhong),攜帶美輪(lun)美奐(huan)的(de)天窗搭景的(de)“驚(jing)喜”家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),也(ye)可以(yi)裁(cai)切為(wei)五個(ge)自己的(de)家(jia)(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),展(zhan)示板車(che)倆更可會(hui)進入會(hui)議廳(ting)(ting),為(wei)多(duo)(duo)個(ge)會(hui)議服(fu)務過程供給人生理想選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqia🐲o International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)部委叢林附近公園(yuan)
&en🐬sp;Sꦡheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)國內(nei)樹林生(sheng)態(tai)主題公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)是(shi)滬真正的國內(nei)級(ji)清新樹叢景(jing)地,運營使用面積267平方公(gong)(gong)里(li)(li)長,自助游區(qu)樹林合(he)并率符合(he)80.04%。觀(guan)賞區(qu)第12座高峰好似第12顆多(duo)少(shao)不一(yi)的菲翠從華南趨于(yu)東(dong)北(bei)大,蜿蜒曲折連綿(mian)13公(gong)(gong)里(li)(li)長,使一(yi)馬平川的滬丘(qiu)陵顯(xian)示出秀靈多(duo)姿(zi)的樹叢城(cheng)市景(jing)觀(guan)。1996年6月(yue),由原國內(nei)造林部獲準組(zu)建佘(she)(she)山(shan)(shan)國內(nei)樹林生(sheng)態(tai)主題公(gong)(gong)園(yuan)(yuan),200半年獲評(ping)為國內(nei)首.批4A級(ji)自助游自助游區(qu)。現針(zhen)對開放政(zheng)策的風(feng)景(jing)名勝有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuanꦓ)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan✱)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hꦉills in🧸 the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆(kun)明辰山常綠(lv)動物園
&ensp💖; Shanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山蕨類動草木園最靠近松江區佘山國度旅游行業旅居區內(辰花工路388八號),是水利水電工程府、我們學科院和國度林草局合作關系互建的集科技、科普教育和可以觀賞游玩和觀賞于分離式的總合性蕨類動草木園,征占范圍207公傾,是豫東城市經營規模最大的的蕨類動草木園。蕨類動草木園內的辰山古遺跡,2011年4月被水利水電工程府發布在為南京市文物古跡愛護工作單位。該遺跡2010年初表明,范圍約為16公傾,分式的運算分辯為商周階段古語化遺跡。
工業區由平臺展示臺區、值物保育區、幾項洲值物區和外邊響應區等4個用途區組合。藝術展示出來溫室藝術展示出來面積計算為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生值物館和珍奇♋值物館組成,為亞州最𒁃明顯藝術展示出來溫室群,之中沙生值物館為全世界上最明顯陽臺陽光房沙生值物展覽中心。現為中國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffꩵer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition gre෴enhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔園
Shanghai♛ Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Ver♏anda, Qichang Corﷺridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白(bai)池恍(huang)若公園
Shanghai Zui♔baiꦛchi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池是南京幾大中(zhong)(zhong)國古風景觀綠(lv)化(hua)綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林之中(zhong)(zhong),占(zhan)地面(mian)76畝。四(si)園(yuan)(yuan)有多處不容(rong)挪動(dong)出土古建(jian)筑(zhu)保(bao)養(yang)行(xing)業(ye)(ye),里面(mian):醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池,2015年4月被公(gong)路工程府揭(jie)曉(xiao)為(wei)(wei)南京市出土古建(jian)筑(zhu)保(bao)養(yang)行(xing)業(ye)(ye)保(bao)養(yang)行(xing)業(ye)(ye);鏤花廳,1985年6月被揭(jie)曉(xiao)為(wei)(wei)松江縣出土古建(jian)筑(zhu)保(bao)養(yang)行(xing)業(ye)(ye)保(bao)養(yang)行(xing)業(ye)(ye)。景觀綠(lv)化(hua)綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林出自(zi)宋朝(chao)(chao)松江進(jin)士朱之純的(de)(de)私(si)宅(zhai)子院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(h꧂ou)為(wei)(wei)明朝(chao)(chao)大書(shu)畫(hua)集家(jia)董其昌觴詠處,也(ye)是知(zhi)名(ming)(ming)人士學(xue)士學(xue)位常游的(de)(de)地方。清順康(kang)年間,工部郎中(zhong)(zhong)、現代(dai)(dai)文人、大畫(hua)家(jia)顧大申重加建(jian)設,因欽佩唐大現代(dai)(dai)文人白(bai)(bai)(bai)居(ju)易(yi),仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之意,將所建(jian)池上(shang)景觀綠(lv)化(hua)綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林重命名(ming)(ming)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池”,迄(qi)今為(wei)(wei)止早(zao)已有370多年的(de)(de)的(de)(de)歷史。四(si)園(yuan)(yuan)現存為(wei)(wei)著宋朝(chao)(chao)的(de)(de)西武百貨軒,明朝(chao)(chao)的(de)(de)四(si)通廳、疑舫、學(xue)習堂(tang),清朝(chao)(chao)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、鏤花廳等(deng)亭(ting)閣樓閣;收埋有元趙孟頫書(shu)畫(hua)真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、清朝(chao)(chao)《云間邦彥半身像》碑刻等(deng)繪畫(hua)藝術(shu)瑰寶(bao)。四(si)園(yuan)(yuan)擺(bai)的(de)(de)當(dang)代(dai)(dai)書(shu)畫(hua)名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題字匾聯體現了(le)不記其數。現為(wei)(wei)國家(jia)4A級旅游景點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems𒉰. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty ar🦂e collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林人文遺跡
&🦩ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史文化教育遺存處于松江新陳中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的該項目的占地面起到850畝,二零二零年獲選為4A級自助游自然風景區,同年的獲選昆明市產業生態圈自助游獨特的示范性區域中。是現有經考古發覺發覺的昆明29處遺存中包函方面最多樣化,最具保養與開發設計意義的古歷史文化教育遺存。廣富林歷史文化教育遺存19710年被對外公布了為昆明市文保區保養點;于2013 年7月被浙江省人民政府認定為第五批在國內文保區保養組織;知也橋,16年年初被對外公布了為松江區文保區保養點。
廣富林傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識古跡以考古發現古跡愛護區為內在,對古古跡對其進行原自然生態圈愛護和風采展出,彰顯農作自然生態圈傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識,能夠 原原本本的田圓美景。濃厚的傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識人文情懷是廣富林工程的內在行業競爭, 整居民小區規模設計的了七大區域,東大西南是儒道佛傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識風采展出廳,東部是商🍎業圈一起精準服務區,大西南是風土人情傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識風采展出廳,東北部是發掘出珍貴文物風采展出廳,東北部是農作傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識景觀區相相呼應,成滬上“深淺傳統民族民族民族歷史長河歷史文化知識知識尋根探索之旅”的目地地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The s♑ite takes the protection zone of the archaeological site as its core and presﷺents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野(ye)公園(yuan)
&🐼ensp;&en🔯sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野森里生態公園地處佘山地區森里森里生態公園南側,毗鄰廣富林文化課古跡。
廣富林郊野游樂園把握“田、水、路、林、村”兩大重要基本概念﷽建造,以農作環保自然生態景觀規劃為🍌基礎上,由農園摘下、果林自然風光、生態漁村3個版塊主成,并按區塊鏈包含的花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區域內,互相以治企業文化展覽會、摘下鉤魚、農業觀光穿行等功能性,轉變成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and vill♒age”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in th♋e paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🐟 杭州(zhou)浦(pu)江之(zhi)首國內旅游(you)風景名勝區
&eꦏnsp; &en💛sp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成都浦(pu)江之首(shou)文旅(lv)旅(lv)游點(dian),是成都自己河黃浦(pu)江的(de)始(shi)點(dian)點(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)江零公里跑”。有原于𝓰(yu)浙江蜿(wan)蜒曲折(zhe)二(er)來的(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇(jing)兩(liang)水(shui)(shui)在(zai)在(zai)這兒(er)聚(ju)集,養成有塊三邊形洲樣式的(de)寶地,經橫潦涇(jing)進入到黃浦(pu)江。三江匯源的(de)地方,江水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江中(zhong)帆舫爭(zheng)流(liu),江上罾起網(wang)落,江灘(tan)蒲棒風(feng)中(zhong)搖(yao)曳,江岸(an)柳綠(lv)桃紅,創(chuang)造著道不完的(de)皖江柳州水(shui)(shui)鄉得(de)意,“浦(pu)江之首(shou)”從此(ci)而出(chu)名。全旅(lv)游點(dian)分地面和(he)半地下兩(liang)臺(tai)分,地面部包(bao)含“疏熟練(lian)的(de)運”寶塔和(he)“春申堂”,而半地下部分包(bao)含“水(shui)(shui)文化(hua)水(shui)(shui)平課(ke)體(ti)現館”。旅(lv)游點(dian)內(nei)挑梁斗拱式建(jian)筑物(wu)家居風(feng)格散發出(chu)哥特式風(feng)格風(feng)姿(zi),執行窗硫璃(li)瓦又去不失(shi)如今的(de)風(feng)尚羞(xiu)恥感。皖江低(di)調(diao)奢華(hua)的(de)花園風(feng)姿(zi)和(he)銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等本國植(zhi)物(wu)體(ti),充分彰顯(xian)華(hua)人現代生(sheng)活態度傳統性(xing)文化(hua)水(shui)(shui)平課(ke)的(de)寫照。現為(wei)部委3A級(ji)旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the ab🐼oveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)地方
Thames Town
泰(tai)🎐晤(wu)(wu)士村(cun)鎮地(di)處松(song)江都(dou)(dou)(dou)市的(de)(de)北部(bu),一布局現(xian)(xian)松(song)江都(dou)(dou)(dou)市布局家(jia)(jia)居裝(zhuang)修(xiu)設(she)計(ji)風(feng)格(ge)的(de)(de)標志牌性區域劃分,該地(di)占(zhan)地(di)賠償(chang)約1平1公(gong)里,東側(ce)為都(dou)(dou)(dou)市最大化(hua)的(de)(de)一款 人工成本湖。綠草清(qing)湖、具備著地(di)道的(de)(de)新西(xi)蘭(lan)鄉間古建筑家(jia)(jia)居裝(zhuang)修(xiu)設(she)計(ji)風(feng)格(ge)。泰(tai)晤(wu)(wu)士村(cun)鎮裝(zhuang)修(xiu)設(she)計(ji)家(jia)(jia)居裝(zhuang)修(xiu)設(she)計(ji)風(feng)格(ge)引用新西(xi)蘭(lan)泰(tai)晤(wu)(wu)士村(cun)邊村(cun)鎮獨特(te)風(feng)情(qing)和(he)房屋住宅(zhai)本質特(te)征,追(zhui)ඣ求完(wan)美狗與(yu)人自動的(de)(de)最適自然,彰顯(xian)松(song)江都(dou)(dou)(dou)市濃(nong)重的(de)(de)現(xian)(xian)化(hua)化(hua)、新現(xian)(xian)代化(hua)、生態環境化(hua)及出境游(you)藝(yi)術的(de)(de)感覺。在這當中一條什(shen)么(me)間斷的(de)(de)全智能鍵徒(tu)步走街及水岸(an)英式時代廣場擁有(you)村(cun)鎮的(de)(de)電主軸線,也是用戶及觀光(guang)客對其(qi)進(jin)行(xing)示(shi)威、表(biao)寅、娛樂、交談的(de)(de)好祛(qu)除,方面豐富的(de)(de),活(huo)靈活(huo)現(xian)(xian),布局積極性具有(you)活(huo)浪漫氣息和(he)趣味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. ꧑The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the t൲own. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州視頻(pin)夢幻樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)(cheng)都(dou)(dou)(dou)影劇親(qin)子樂園位于于車(che)墩鎮北松公路交通4915號,集影劇拍色、國(guo)內(nei)旅(lv)游(you)游(you)覽、技術 校(xiao)園營銷推(tui)廣為(wei)一(yi)體(ti)化(hua),由(you)老成(cheng)(cheng)(cheng)都(dou)(dou)(dou)“二十八(ba)時期東莞路”“靜安(an)寺路”“石(shi)庫門里弄”“老城廂(xiang)”“十五鋪港口碼頭”“民國(guo)第十二零食加盟店(dian)”“開心樓茶社”“凱司(si)令西(xi)餐廳社”“彩紅KTV”“鴻翔牛仔女裝店(dian)”“成(cheng)(cheng)(cheng)都(dou)(dou)(dou)總拍賣場門樓”“國(guo)壽(shou)大(da)戲院”“傳統動(dong)長途汽車(che)站”“歐式(shi)風格建造(zao)群”“蘇州市河港區”“主教(jiao)堂”“美好公園、廣場”“云南(nan)路鋼(gang)橋(qiao)”“湖山區地(di)帶”等拍色情景(jing)及(ji)大(da)規(gui)模搭檔拍照棚、牛仔休閑服(fu)裝倉(cang)庫庫房、sm套(tao)裝倉(cang)庫庫房、置景(jing)公司(si)所組成(cheng)(cheng)(cheng)部分;還辟有馬(ma)蹄形有軌電車꧙(che)、上影服(fu)道(dao)選粹藝術館等游(you)戲娛樂品牌。現(xian)為(wei)國(guo)4A級游(you)覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridဣge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強(qiang)電影園區(qu)
&🃏ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強動漫(man)(man)動漫(man)(man)影視(shi)劇(ju)機(ji)(ji)地座落(luo)于永豐(feng)街辦(ban)長谷路13號(hao),是一個家(jia)專注(zhu)動漫(man)(man)動漫(man)(man)影視(shi)劇(ju)拍攝照片機(ji)(ji)地,享用非常多明、清、民國(guo)設計風格工程及(ji)花苑全景、廠區(qu)室內攝影師(shi)棚(peng)和酒꧋樓(lou)往宿區(qu)。《皇途無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)子的(de)人》、《那時花落(luo)花開(kai)月(yue)正圓》、《燕云臺》、《市民的(de)財產權》、《人潮奔涌》等比較多動漫(man)(man)動漫(man)(man)影視(shi)劇(ju)產品均(jun)取景自(zi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, ♔Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildin🤪gs and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶快(kuai)活谷
&enꦓsp; Shanghai Happy Valle🅺y
廣州狂歡谷坐落于松江區林湖路886號,包含了了“陽關港、狂歡美妙時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、狂歡深海、廣州灘、香格里拉”4個題材區,數十項游戲娛樂創業項目及觀賞用創業項目,十余座最牛游樂創業項目,逾萬個演出表演場坐位表。
在這邊有堪稱“坐坐坐過山車開山鼻祖”的木頭材質坐坐坐過山車“谷木游龍”、70度保持垂直墜落坐坐坐過山車“絕對雄風”、球幕著陸電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等高🌄級的游樂機。在這邊薈萃了魔幻跨網絡自媒體實景拍攝圖拍攝水秀《天幕水極》,融休驗、直接參與、溝通交流為立體式的影音特技實景拍攝圖拍攝劇《新傷害灘風云視頻》等環境全省各地的有趣影視主旨活動。也有可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐飲店、會議平板、展示出來等技能于立體式的魔幻多技能廳——亞瑟宮等魔幻主旨運動場館。近幾年來,傷害歡聚谷陸陸續續面市魔幻跨網絡自媒體實景拍攝圖拍攝水秀《天幕水極》等大型工程項目、最頂配傷害灘區主旨區等比較多的版本升級提升大型工程項目,提升“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the bal💖l-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and oth🅘er wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州瑪(ma)雅(ya)海島水景區
&ens♊p; Shanghai 💎Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海灘浴場水景區公園是豫東區域魔幻兒童游樂親子樂園,緊鄰于自然風光自然風光的佘山一個國家國內旅游渡假區,注意“有驚無險激起”和“合家暢游一番”的元素的兼容并蓄,相結合在古代瑪雅人文與近現代兒童游樂游樂享受,是海外華僑城集團公司簡介繼重慶有意思谷后,在豫東區域還推出的另一個精品網巨作。
當前附近公園征地賠償空間近10萬平小米,有4滑道兒童游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁推動力水平的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、🦩兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦感受品牌“巨獸碗”、魔幻森林視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合起來“四驅迷城”、孔徑23米炒雞大話筒、滑道結合起來品牌“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大一些的兒童游樂機器產品及景象品牌,包括5玩家長游樂區100余款親子互動玩耍機器產品,但其中多收獲國際金行業中旅游活動協會網站的專業課程機器產品大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nea🥀rly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic techไnology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖石雕城(chen๊g)市(shi)公(gong)園
&e💎nsp; Shanghai Mo♔on Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)昆(kun)明(ming)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)(su)像(xiang)(xiang)兒(er)童(tong)城市(shi)公園(yuan)座落(luo)在(zai)于(yu)昆(kun)明(ming)佘(she)山(shan)國(guo)內市(shi)場蜜月(yue)(yue)旅行區,有的(de)是座集很多塑(su)(su)(su)(su)像(xiang)(xiang)、工(gong)程建筑美(mei)(mei)工(gong)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)、自燃山(shan)光(guang)(guang)水(shui)色(se)景觀小品和價廉物美(mei)(mei)睡覺(jue)娛樂于(yu)一(yi)梯(ti)的(de)美(mei)(mei)工(gong)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)風(feng)光(guang)(guang)樂圓。小區由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)經(jing)濟帶主成,總占地面積1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)為中心站,環(huan)湖(hu)(hu)可分成春(chun)、夏(xia)、秋(qiu)、冬兩個有差異 風(feng)光(guang)(guang)的(de)岸區。階段近80好幾件(jian)基(ji)歐美(mei)(mei)、法(fa)國(guo)和我們塑(su)(su)(su)(su)像(xiang)(xiang)達人的(de)世界里塑(su)(suღ)(su)(su)像(xiang)(xiang)精品圖片映襯在(zai)自燃山(shan)光(guang)(guang)水(shui)色(se)間(jian),展現什么出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)(su)像(xiang)(xiang)兒(er)童(tong)城市(shi)公園(yuan)“再戰自燃、獲得美(mei)(mei)工(gong)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)”的(de)管(guan)理(li)理(li)念(nian)追逐,創(chuang)(chuang)(chuang)造出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)紅(hong)塵美(mei)(mei)工(gong)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)樂圓。現為國(guo)內4A級(ji)旅游(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and ente🦂rtainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Laꦕke, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬世茂(mao)精靈王之城主體探險樂園
&e๊nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世茂龍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城游(you)戲(xi)(xi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)詞水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)位(wei)于于佘山(shan)的(de)(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)父(fu)母(mu)與孩子(zi)之旅(lv)行(xing)休閑度(du)假區(qu)(qu),拆遷賠償(chang)4.10萬(wan)多萬(wan)平方(fang)(fang)(fang)米(mi),由野外深(shen)坑(keng)幻境(jing)水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)與車(che)間前后藍龍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)包(bao)含(han),是(🌌shi)內部首(shou)座坐享私(si)服奇(qi)跡城市景觀和國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)英(ying)文IP的(de)(de)(de)(de)車(che)間前后外結合(he)型游(you)戲(xi)(xi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)詞水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)。其中(zhong)的(de)(de)(de)(de),深(shen)坑(keng)幻境(jing)水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)徹底的(de)(de)(de)(de)巧用地形負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)(de)(de)自然規律景色,制作了探究中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)級地標(biao)有父(fu)母(mu)與孩子(zi)之旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)觀光(guang)著名(ming)景點(dian)。藍龍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)是(shi)華東區(qu)(qu)首(shou)座藍龍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)戲(xi)(xi)主(zhu✱)(zhu)旨(zhi)詞水中(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo),更好還原了了典型視頻中(zhong)的(de)(de)(de)(de)“藍龍洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,制作山(shan)林區(qu)(qu)、鄉村區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)(de)(de)家(jia)(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)幾大別具(ju)特色化(hua)的(de)(de)(de)(de)游(you)戲(xi)(xi)主(zhu)(zhu)旨(zhi)詞區(qu)(qu),是(shi)傷害及(ji)長半圓地方(fang)(fang)(fang)父(fu)母(mu)與孩子(zi)之小(xiao)家(jia)(jia)庭短途(tu)游(you)的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)(fang)向。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. 🎶The first Smurfs Park in Asia-P🎃acific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業放松觀(guan)光旅游園
&e💦nsp♑; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林舒適(shi)游(you)覽園(yuan)征地賠償體積7000畝,以生態(tai)保護(hu)農(nong)林和(he)舒適(shi)游(you)覽為混合(he)式,是學(xue)習學(xue)識農(nong)林學(xue)൲識、在(zai)參觀(guan)田園(yuan)景色景色、游(you)戲體驗農(nong)家院生活(huo)水平、放(fang)松心情困乏(fa)情緒的比較好生活(huo)環境(jing)。游(you)覽幼(you)兒園(yuan)內(nei)空氣的素雅(ya)、生活(huo)環境(jing)悠(you)美,鄉土文(wen)化感覺(jue)醇正(zheng),獨特的“三凈”情況讓(rang)人(ren)覺(jue)得無時無刻享(xiang)受(shou)(shou)山水田園(yuan)般(ban)享(xiang)受(shou)(shou)愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gr🌄aceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&♑ensp; 鄭州(zhou)西北漁村釣魚放松(song)中心(xin)局
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fi⭕shing Village
濟南東西部(bu)漁村野(ye)(ye)釣(diao)機(ji)構野(ye)(ye)釣(diao)場(chang)土地征用總(zong)占地面(mian)四數百畝,于2003年2月(yue)外資(zi)放開,場(chang)地基(ji)礎設施落實,塘型(xing)(xing)規(gui)范,野(ye)(ye)釣(diao)品類較齊全,服務(wu)的(de)細心(xin)。機(ji)🍨構具有著商務(wu)時(shi)尚休閑(xian)運動野(ye)(ye)釣(diao)池底🤡200余畝,競技游戲野(ye)(ye)釣(diao)池底30畝,另(ling)有近(jin)百畝的(de)風景林商務(wu)時(shi)尚休閑(xian)運動林當(dang)然氧吧(ba),歷經(jing)滄(cang)桑(sang)近(jin)20年的(de)轉型(xing)(xing),在野(ye)(ye)釣(diao)界具有著較高的(de)口卑,是(shi)朋友商務(wu)時(shi)尚休閑(xian)運動野(ye)(ye)釣(diao)和星期天用車的(de)不錯確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu.🍃 After nearly 20 years of development, it has a✃ high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬賽(sai)車場場
&en൲sp;Shanghai Tianma Circuit
杭州天(tian)馬(ma)越野(ye)超級跑車場占地面約230畝,坐落(luo)在(zai)佘山鎮沈磚(zhuan)國(guo)道(dao)3000號,G1503杭州繞城高國(guo)道(dao)天(tian)馬(ma)不一樣(yang)口華南(nan)側,于2003年(nian)確認進行公(gong)司(si)運營,是經專業性(xing)中(zhong)介機構-國(guo)際(ji)金(jin)(jin)車輛有(you)氧運動(dong)聯動(dong)會(hui)(FIA)檢查驗收達(da)標實名認證(zheng)(zheng)的(de)(de)(de)(de)F4紐博格林(lin)北(bei)環(huan),寓一日游(you)(you)、的(de)(de)(de)(de)學習、對決于混合式,為想受車輛學歷、各個(ge)企業公(gong)關(guan)部(bu)促銷(xiao)(xiao)活(huo)動(dong)內容、綠色養生旅游(you)(you)綠色養生、越野(ye)超級跑車悠閑(xian)游(you)(you)戲娛樂、穩定汽車架(jia)(jia)駛(shi)陪訓(xun)等促銷(xiao)(xiao)活(huo)動(dong)內容保證(zheng)(zheng)滿意的(de)(de)(de)(de)服務性(xing)手機平(ping⭕)臺。紐博格林(lin)北(bei)環(huan)起點終點2.063公(gong)里(li),7個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另蘊含2處近(jin)萬多(duo)公(gong)頃米的(de)(de)(de)(de)穩定汽車架(jia)(jia)駛(shi)會(hui)場。配資充足的(de)(de)(de)(de)多(duo)技能廳、vip宴(yan)會(hui)廳、陪訓(xun)中(zhong)央、兩百人看(kan)臺等的(de)(de)(de)(de)設施,曾(ceng)最(zui)先成功舉辦過量(liang)項國(guo)際(ji)金(jin)(jin)目前中(zhong)國(guo)根(gen)本性(xing)羽(yu)毛(mao)球賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation,🐽 racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held ma🎃ny major domestic and international championships.
傷害(hai)佘山世(shi)界新高(gao)𒅌爾(er🦋)夫(fu)聚(ju)樂部(bu)
&eౠnsp; Shanghai Shesh🐼an International Golf Club
深(shen)圳佘(she)山(shan)國(guo)(guo)際(ji)大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)聚樂部(bu)地(di)屬佘(she)山(shan)國(guo)(guo)家(jia)地(di)區市場游(you)(you)玩(wan)旅(lv)游(you)(you)區基本點區東北三省隅(yu)。土地(di)征用約2000畝,還包括(kuo)其中一個(ge)18洞72規范(fan)桿、總長度7192碼,合適國(guo✃)(guo)際(ji)精英賽的大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)場地(di),及大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別墅(shu)等匹配修閑游(you)(you)玩(wan)旅(lv)游(you)(you)公(gong)用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,20🔯0 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf c☂ourse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)館(guan)是一個座集個人收藏、研究方案、作(zuo)品展(zhan)(zhan)示英文(wen)板(ban)(ban)松(song)江(jiang)(jiang)歷吏中(zhong)國文(wen)物古(gu)跡為三(san)合一的(de)點史(shi)志類館(guan)。企業(ye)展(zhan)(zhan)臺設(she)計戶型(xing)面(mian)(mian)積1200平方和(he)米,主要(yao)包(bao)括橫豎五層。五層為館(guan)首(shou)要(yao)成(cheng)列(lie)(lie)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該成(cheng)列(lie)(lie)主要(yao)包(bao)括“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青(qing)”幾大的(de)業(ye)務板(ban)(ban)塊,科學課體系(xi)地(di)作(zuo)品展(zhan)(zhan)示英文(wen)板(ban)(ban)了松(song)江(jiang)(jiang)地(di)段出(chu)土中(zhong)國文(wen)物和(he)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)的(de)中(zhong)國文(wen)物古(gu)跡,而(er)且融入景觀規劃設(she)計重建、廣告燈(deng)箱(xiang)、多(duo)網絡媒體等輔(fu)佐成(cheng)列(lie)(lie)手段,抽(chou)象概念表明(ming)(ming)了松(song)江(jiang)(jiang)古(gu)典哪幾個末期市(shi)場分娩和(he)美工進步成(cheng)績。底樓為飛(fei)行企業(ye)展(zhan)(zhan)臺設(she)計,徘徊期地(di)開發當下研討會(hui)流程展(zhan)(zhan)品。企業(ye)展(zhan)(zhan)臺設(she)計外方面(mian)(mian)雙側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭構(gou)成(cheng)碑(bei)刻作(zuo)品展(zhan)(zhan)示英文(wen)板(ban)(ban)區,東碑(bei)廊(🐬lang)成(cheng)列(lie)(lie)明(ming)(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府告示牌(pai)等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)(lie)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等硬筆書(shu)法美工碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story ex♓hibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall,ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sꦏutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,設在松江區(qu)中(zhong)(zhong)河南路西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)山學(xue)校校園生活內(nei),建(jian)于(yu)唐大(da)中(zhong)(zhong)第十五年(859年),1987年11月被國務(wu)院文件入選(xuan)為(wei)(wei)國內(nei)重(zhong)點古物(wu)保證基層單位,是(shi)鄭(zheng)州中(zhong)(zhong)北部僅存最(zui)老舊的磚(zhuan)面房建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)木頭(tou)材質為(wei)(wei)石(shi)灰(hui)粉巖,僅存21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,并且 建(jian)幢(chuang)銘。各項分別是(shi)以托(tuo)座、🌄束腰(yao)、圓錐形(xing)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等主要形(xing)式疊成(cheng)態度優喜歡的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)地(di)方作八(ba)角(jiao)形(xing),雕塑漂亮,有海洋(yang)紋、寶相荷花、卷云、力(li)士、巨星、觀(guan)音菩薩、贍(shan)養人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又(you)叫做為(wei)(wei)八(ba)棱(leng)碑,稱(cheng)做“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are ocꦆtagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)應用于永豐街(jie)道(dao)社區中(zhong)四(si)川路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月(yue)被頒發為(wei)東莞市(shi)中(zhong)國文物保養工作(zuo)單位,是座高10余(yu)米(mi),跨(kua)距50余(yu)米(mi)的五孔弧形大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故(gu)稱做大(da)倉(cang)橋(qiao)𓄧(qiao)。現(xian)為(wei)東莞中(zhong)北部(bu)著名人(ren)物的明(ming)朝大(da)石橋(qiao)(qiao)其中(zhong)之一。
Located at Cangqiao La🅰ne South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meteꦬrs high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)最靠近岳陽街鎮馬路(lu)上(shang)橋居委會缸(gang)甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月被公布了為(wei)深(shen)圳市(shi)文化遺產庇護組織,是深(shen)圳省市(shi)最遲的(de)伊斯蘭教寺(si)廟,創于(yu)于(yu)元至(zhi)正二十七年(nian)(1341年(nian)時間(jian)內—1367年(nian)),初名真教寺(si)。明代(dai)年(nian)間(jian)路(lu)經反復修繕(shan)和搬遷(qian),但是,當下的(de)清(qing)真寺(si)舉例(li)說明元代(dai)年(nian)間(jian)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)設計(ji),又有明代(dai)祖孫三代(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)廣(guang)州(zhou)廣(guang)州(zhou)特(te)色(se)。主(zhu)體結構工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)大點殿、窯殿、🌜穿廊,另有南、北課堂,邦(bang)(bang)克門(men)等(deng),當中窯殿和邦(bang)(bang)克門(men)2處最具該寺(si)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)廣(guang)州(zhou)廣(guang)州(zhou)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions d🐟uring the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪(chan)寺(si),名(ming)叫(jiao)“西(xi)(xi)林精舍(she)(she)”,名(ming)叫(jiao)崇(chong)恩寺(si),地屬(shu)松江區中莫干山中路66-6,初建于(yu)(yu)唐咸通第(di)(di)十五年(872),僧睿增建于(yu)(yu)南(nan)宋咸淳元年(1265),現今現有(you)1150年歷吏,是(shi)松江區道家協會會員(yuan)的位置地,為西(xi)(xi)安(an)道家前十名(ming)從林之四。明(ming)洪武四十多(duo)꧙年(13810年)翻修,明(ming)正統英(ying)宗帝王敕封(feng)“西(xi)(xi)林大明(ming)朝(chao)禪(chan)寺(si)”。宮殿后一 塔(ta),宋名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為圓應塔(ta),供奉(feng)第(di)(di)1代祖師圓應居士(shi)舍(she)(she)利,屬(shu)稱“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年費改后被出爐(lu)為西(xi)(xi)安(an)市中國(guo)古建筑保護(hu)英(ying)文機構。塔(ta)身七層八面(mian),磚木組成(cheng),塔(ta)高46.5米,現今仍為西(xi)(xi)安(an)東南(nan)部最底(di)且珍藏品中國(guo)珍貴(gui)文物最常(chang)的一處古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the So🍒ng Dynasty, then named Yuany🐻ing Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.